Le projet vise à faire baisser drastiquement le volume de déchets ménagers et assimilés et potentiellement entrer dans une démarche « zéro déchets, zéro gaspillage ». En développant un nouveau modèle de vie et de consommation de la population qui puisse avoir un impact sur l’amélioration du cadre de vie tout en renforçant l’attractivité du territoire, nous souhaitons soutenir l’économie du territoire avec des solutions innovantes de tri, de collecte, de recyclage, et aussi réduire la production de déchets.
The project aims at drastically lowering the volume of waste and hopefully getting into a process leading to « zero waste ». We wish to create a change in the local lifestyle and buying habits that will impact the quality of life and strengthen our territorial attractiveness. We are looking for ways to bolster our local economy with innovative sorting, collecting and recycling solutions, and for ways to reduce the amount of waste.
- Lutter contre le gaspillage alimentaire
- Sensibiliser et inciter les habitants au tri et à la réduction des déchets
- Etudier l’intérêt d’un plan alimentaire du territoire sous l’angle de la réduction du gaspillage
- Explorer les systèmes d’incitation au tri et au recyclage, en terme de messages à la population, de taxes incitatives, de meilleurs moyens à disposition des habitants, ou autre.
- Identifier de nouveaux modèles économiques pour la valorisation des ressources, avoir un impact sur l’économie locale
- Améliorer le cadre de vie des habitants par des actions de collecte et de tri, et ainsi contribuer à renforcer l’attractivité du territoire
- Renforcer la cohésion intergénérationnelle
- Fight against food waste
- Raise awareness and encourage community members to sort and reduce waste
- Study the value of a territorial food plan under the double focus of food waste reduction and better food source
- Explore sorting and recycling systems that encourage people, from the right messages to taxes to providing better tools to the population
- Identify new economical models for waste reclamation that would have an impact on the local economy
- Improve the quality of life of the community members by providing sorting and collecting collective actions, which would help reinforce a positive image of the territory
- Strengthen inter-generational and community-based cohesion
Le diagnostic de notre territoire hyper-rural a fait ressortir des faiblesses dans la collecte et le tri des déchets. Nos habitants mettent en avant l’exploitation insuffisante des déchets et le manque d’intérêt dans le lutte contre le gaspillage alimentaire notamment, autant dans les cantines que dans la sphère privée. Le diagnostic fait aussi apparaître que la difficulté à faire changer les comportements est un frein majeur dans la lutte contre le gaspillage, la réduction des déchets et leur recyclage. A cela s’ajoute la difficulté spécifique aux territoires ruraux de l’accès à des solutions durables pour le traitement des déchets.
The evaluation of our sparsely populated territory showed weaknesses in collecting and sorting domestic waste despite important improvement. Especially, our local community members put forward that the amount of waste collected is insufficiently recycled or re-used, and that there is a general lack of interest in the fight againts food waste in households or school cantines.
This diagnosis makes it obvious that changing the local mentality will be a major obstacle towards reducing food waste, lowering domestic waste and improving recycling, which often stems from a lack of knowledge from the inhabitants, turning into a lack of involvement in the fight against waste. A specific issue linked to difficult, sometimes lengthy, access to recycling plants is an additionnal hurddle.
Nous recherchons des partenaires situés sur des territoires hyper-ruraux, où la population est encore peu sensible aux questions environnementales, sur lesquels on peut retrouver les caractéristiques de notre territoire (tous ou quelques-uns): déficits de mobilité et d’accès, population vieillissante, population dispersée, relief de moyenne montagne, etc.
We are looking for partners that are similarly located in sparsely populated rural territory: lack of mobility and of access, aging and scatered population, mountaineous terrain, where the population is relatively insensitive to environnmental questions.